Все началось с того, что 32-летняя Ноа Эксинер из города Кирьят-Ата сняла 15-секундный видеоролик. Она исполнила иранский хит 1970-х годов "Гол-е сангам" ("Я – каменный цветок" на фарси). Он оказался настолько популярным, что Ноа удостоилась интервью на лондонском телеканале Iran Internatonal. Тогда-то израильтянка и узнала, что прославилась в Иране. Об этом стало известно в субботу, 13 июня.
Конечно, Ноа Эксинер не могла себе представить, что станет популярной в наиболее враждебной Израилю стране. "Я пою с 10 лет и выступала в городском ансамбле Кирьят-Аты, – делится новая знаменитость. - Правда, в последние годы я забросила пение, потому что стала работать в телекомпании КАН ведущей и корреспондентом отдела культуры.
Недавно я выложила в инстаграм 15-секундный ролик, где пою персидскую песню "Гол-е сангам". Эта песня очень популярна как в самом Иране, так и в иранской диаспоре во всем мире. В ней поется о неразделенной любви.
После публикации ролика ко мне обратился гитарист ансамбля Orphaned Land Идан Амсалем. Он предложил сделать совместную запись этой песни. Мы записали наш дуэт в его студии в Бейт-Шеане. А десять дней назад выложили ролик на YouTube и в соцсети. Тут-то все и началось.
Наш ролик опубликовали на странице МИДа Израиля в инстаграме, и за несколько часов он удостоился 90 тысяч просмотров.
Иранцы со всего мира, в том числе из самого Ирана, стали слать теплые отзывы о моем исполнении. Я получила восторженные отклики из Тегерана. Многие иранцы выражали надежду, что я когда-нибудь смогу выступить у них на родине. Даже высказывалось мнение, что я помогу установить мир между нашими народами.
Иранцы писали, что они помнят времена шаха, когда отношения между нашими странами были дружественными, и Израиль помогал Ирану в области сельского хозяйства, технологий и инфраструктуры.
Песня наделала много шума в Иране и в самой крупной из диаспор мира – выходцев из этой страны. Меня проинтервьюировал популярный у иранских эмигрантов телеканал Iran International. Ведущие спросили меня: в чем секрет такого успеха? Я ответила: видимо, в том, что любимую песню иранцев исполнила израильтянка".
– Ноа, но вы сами ашкеназская еврейка. Что вас связывает с иранской культурой?
– В армии я служила в разведке. Во время службы изучала язык фарси и иранскую культуру, включая музыку и песни. До армии я не имела об этом понятия.
Уволившись в запас, я продолжала слушать персидские песни – это было способом сохранить и улучшить знание фарси. Это и навело меня на мысль – спеть "Гол-е сангам", особенную песню, хорошо знакомую каждому иранцу.
– Ваши планы на ближайшее время?
– Выпустить дополнительные записи и пропагандировать персидскую музыку в Израиле и в мире.
Подробности на иврите читайте здесь
Перевод: Даниэль Штайсслингер