'

Издан дневник археолога о поиске исчезнувших 7 октября тел: "Просеивали пепел"

Книга "Проект фильтрации трупов" доктора Аелет Даян дает представление о беспрецедентном масштабе злодеяний ХАМАСа во время самой смертоносной атаки в истории Израиля

|
8 Еще фото
איילת דיין
איילת דיין
Доктор Аелет Даян
(Фото: Яир Саги)
После трагедии 7 октября доктору археологии Аелет Даян и ее коллегам из Управления древностей Израиля ("Рашут ха-атикот") была поручена самая тяжелая в истории страны задача: поиск останков пропавших без вести жертв резни. Все это время доктор Даян вела дневник, который лег в основу недавно изданной книги. Откровенное интервью с ней публикует сайт Ynet.
"Некоторые коллеги, увидев название моей книги, были потрясены. Они говорили: не стоит писать об этом, такую книгу никто не купит," - говорит доктор Аелет Даян, археолог, возглавлявшая команду сотрудников Управления древностей, отправленную в Западный Негев для поиска останков пропавших без вести. Ее книга "Проект фильтрации трупов" открывается предостережением. И не напрасно. Речь вовсе не идет о беллетристике. Книга Даян дает представление о беспрецедентном масштабе злодеяний, совершенных боевиками ХАМАСа во время самой смертоносной атаки в истории Израиля.
В первые дни войны доктор Даян давала интервью различным СМИ - в разгар работ, которые сотрудники Управления древностей вели в местах массовых убийств: в кибуцах, на фестивальной площадке "Нова", на трассе 232. Археологи, и Даян в их числе, специализировались на исследовании мест древних разрушений. Однако то, чем им пришлось заниматься в те жуткие осенние дни, не имело никакого отношения к древности. "Археологические раскопки не сопровождаются запахами разлагающихся тел и видом крови, - объяснила Аелет в одном из тогдашних интервью. - И ты ничего не знаешь о людях, которые находились там 2000 лет назад, в период разрушения Второго Храма. Ты не испытываешь никаких эмоций".
8 Еще фото
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
Сотрудница Управления древностей на месте трагедии
(Фото: доктор Аелет Даян)
Доктор Даян работала круглосуточно, исследуя произведенные террористами разрушения в поисках останков пропавших без вести, и вела дневник в реальном времени. Целью было упорядочить воспоминания, а затем, во избежание травмы, забыть их, чтобы позднее в случае необходимости можно было к ним вернуться. Имена, фамилии и номера домов в книге опущены по требованию цензуры, чтобы семьи не узнали, в каком состоянии нашли их родных. Подобную информацию они могут получить от армии по индивидуальному запросу.
8 Еще фото
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
В процессе обнаружения останков жертв в пострадавших кибуцах
(Фото: доктор Аелет Даян)
Достаточно беглого ознакомления с содержанием дневника, чтобы понять, почему доктор Даян хотела забыть об увиденном. Если же прочитать книгу целиком, становится ясно, почему забыть это просто невозможно. И почему именно к археологам обратились для выполнения этой миссии.
►Бороться с попытками стереть память о зверствах
8 Еще фото
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
Сотрудник Управления древностей в процессе сбора и идентификации останков жертв
(Фото: доктор Аелет Даян)
Вот как Даян описывает события ноября 2023 года, когда команда была вызвана на трассу 232, к развязке Мифласим. "Речь идет об участке дороги, простреливаемой из Газы насквозь, обычно туда нельзя въезжать на каком-либо транспорте, поэтому нам приходилось идти туда пешком из кибуца Мифласим. Однако в этот день мы добрались туда на машине. Я впервые согласилась посмотреть видеозапись, на которой были запечатлены горящие машины - это позволяло понять, где искать останки. Мы нашли там мобильный телефон одного из пропавших без вести. Мы также обнаружили останки убитой женщины, которые сгорели и вплавились в асфальт. Я идентифицировала ее ожерелье и волосы. Видеть это было просто невыносимо. Пришли офицеры, чтобы посмотреть на эту жуткую находку... Я извлекла все это из земли, рассортировала по коробочкам - украшения, фрагменты человеческой ткани... С тех пор, всякий раз проезжая по шоссе, мы следили за тем, чтобы не наехать на эти пятна".
Свое интервью доктор Даян давала редакции в двух местах - на археологическом объекте Тель-Кана и в здании Управления древностей в Иерусалиме, на выставке "Возрождение из пепла", посвященной роли израильских археологов в поиске останков жертв атаки 7 октября.
8 Еще фото
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
В поисках останков жертв
(Фото: доктор Аелет Даян)
"Взять к примеру Помпеи, - говорит она. - Это древнеримский город, разрушенный извержением вулкана и сохранившийся в исключительном состоянии, когда люди были погребены под слоями вулканического пепла. Мечта любого археолога - найти место, которое будет выглядеть как Помпеи. Но здесь речь не о событиях, произошедших тысячи лет назад, а о том, что происходило буквально вчера".
В первое время доктор Даян писала довольно хаотично, посылала какие-то фразы самой себе в WhatsApp, оставляла пометки в блокнотах. Но вскоре осознала колоссальную важность фиксации происходящего. Кроме того, поскольку участвовавшие в поисках армейские подразделения ничего не документировали и не делились информацией между собой, Даян стала главным координатором сбора и упорядочивания данных. На этом этапе она начала скрупулезно документировать работу сотрудников Управления: с помощью таблиц Excel, фотографий и описаний. Она хотела быть уверенной, что все это станет достоянием гласности.
Сейчас ее главная цель - опубликовать собранную информацию и на английском языке. Включая документацию Управления древностей, выполненную и оцифрованную на высочайшем уровне. "Это необычайно важно, - говорит Даян. - Речь о фиксации исторических фактов, которые нельзя опровергнуть. Никто не сможет сказать, что это фейк или ИИ. Уровень документирования настолько высок, что это даже отвечает стандартам судебных разбирательств".
8 Еще фото
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
Солдаты осматривают сгоревший 7 октября автомобиль в поисках останков жертв
(Фото: Илана Куриэль)
Обнародование документации Управления древностей и дневника доктора Даян происходит в то время, когда начинают сносить развалины и восстанавливать кибуцы. "Мне кажется, что некоторые места следует оставить такими, какие они есть, - признается Даян. - Среди кибуцников были разногласия, нужно ли полностью избавляться от руин. Одни считают, что следует начать все заново, другие - что мы обязаны увековечить память о катастрофе".
"Сейчас, после окончания войны, мы видим, как палестинцы пытаются стереть память о 7 октября, - говорит доктор Даян. - Мой дневник очень важен именно в этом контексте. Археологи - прежде всего ученые. Я занимаюсь исследованиями, это наука, базирующаяся на фактах. Здесь нет места политике. Если мы хотим представить миру историческую правду, мы должны показать все, что найдено. И то, что происходит сейчас, печально. Важно, чтобы те, у кого есть влияние, кто формирует мировой порядок, были на нашей стороне. У нас нет иного выхода".
"Мы теряем легитимацию в мире, - предупреждает она. - Мне важно опубликовать свой дневник и на английском языке, чтобы люди понимали масштаб совершенных злодеяний. На международных конференциях происходили ужасные вещи. Например, один участник встал, расстегнул рубашку, под которой была футболка с надписью BDS, и закричал: "Вы совершаете геноцид!" Это безумие. Статьи израильских археологов отказываются принимать в научные журналы. И не только археологов: запрещают сотрудничество с израильскими психологами, социальными работниками".
8 Еще фото
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
Сотрудницы Управления древностей на месте трагедии
(Фото: доктор Аелет Даян)
- Вы можете описать свое первое посещение района, граничащего с Газой? - Все это описано в книге. Идея дневника заключалась в том, чтобы привести в порядок впечатления и забыть о них. А если меня о чем-то спросят, я открою дневник и дам ответ.
- Вы помните, что вы тогда чувствовали? - Помню, как мы едем на юг, все черным-черно от дыма. Безумное зрелище. Ничего похожего я прежде не видела. На каждом перекрестке блокпосты. Вокруг выженная земля. Едем, останавливаемся, пытаемся понять, где мы сейчас находимся - GPS не работает. Поездка, которая обычно занимает час, длится два с половиной или три. Затем нам выдают бронежилеты и каски - и это так странно, что внутри страны мы должны носить бронежилет. Мы едем вместе с колонной военной техники. Все напряжены. Вокруг валяются тела, где-то рядом все еще ходят террористы, постоянно звучат сирены.
- Но что именно вы чувствовали в этот момент? - Я была полностью сосредоточена на возложенной на меня миссии.
- Вы испытывали страх? - Нет, я не боялась.
- Сердились? - Нет. Это было больше похоже на оцепенение. Шок. Я просто не испытывала никаких эмоций. Впервые я что-то почувствовала, когда ехала в машине, и по радио сообщили: разрешено к публикации. Это всякий раз отдавалось болью. Мне приходилось говорить себе: ты не единственная, кто так чувствует, все мои коллеги переживают то же самое. Значит, это нормально, значит, и со мной все в порядке.
В своей книге доктор Даян пишет, что когда она и ее команда рассказывали о своей работе за границей, их даже не спрашивали о подробностях. У всех был только один вопрос: получили ли они психологическую помощь. "Чем мне мог помочь психолог? - говорит она. - Я пошла на терапию только, чтобы от меня отстали, чтобы успокоить окружающих. Я пробовала разные варианты терапии. В итоге мне сказали: "С тобой все в порядке, не трать деньги".
8 Еще фото
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
פעולות איתור וזיהוי גופות של צוות רשות העתיקות בשבעה באוקטובר
Волонтеры Управления древностей ищут останки погибших на месте трагедии 7 октября
(Фото: Илана Куриэль)
- Как вам удавалось переключаться между тем, что вы делали на юге, и домом? - Меня фактически не было дома. Мы выезжали рано утром, в 4:30 или 5:00, и возвращались в 23:00. Просто снимала одежду и сидела на балконе. Потом говорила по телефону с представителем армии о том, что будет завтра. И все. Принимала душ. Обувь оставляла снаружи. И оборудование. Нельзя было заносить это в дом. Во время археологических раскопок все иначе - мы не работаем с прахом и останками людей. А тут все дышало смертью. Так омывают руки, когда выходят с кладбища.
Целый год я фактически занималась только этим. Тотальное погружение. И действительно чувствовала, что потеряла год семейной жизни, год общения с детьми. Теперь, когда все закончилось, я стараюсь быть с ними как можно больше. На каникулах мы ездили в отпуск, и мне было грустно, что они возвращаются в школу. Я постоянно жду, когда они придут домой, чтобы вместе готовить, ходить в супермаркет. Они очень повзрослели во время войны, гордятся моей работой и понимают, насколько она важна.
Подробности на иврите читайте здесь
Перевод: Гай Франкович
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""