'

В Израиле выпустили клип песни "Эйн ли эрец ахерет" на украинском языке

Название самой известной израильской песни переводится так: "У меня нет другой страны"
Эдуард Докс|
2 Еще фото
Украинская песня на слова Эйн ли Эрец Ахерет
Украинская песня на слова Эйн ли Эрец Ахерет
Кадр из клипа
(Видео: The Pitches)
Одна из самых известных и символичных израильских песен "У меня нет другой страны" ("Эйн ли эрец ахерет") получила новую жизнь - на украинском языке. 27 августа, в воскресенье, состоялась онлайн-премьера клипа украинской версии в исполнении израильского женского коллектива "The Pitches" на странице посольства Израиля в Украине в социальных сетях.
Слова песни "Эйн ли эрец ахерет" написал поэт-песенник Эхуд Манор, музыку - Корин Эльаль, а первое исполнение в записи принадлежит певице Гали Атари в 1986 году. И хотя в оригинале Манор посвятил песню своему брату, павшему в Войне на истощение между Египтом и Израилем, в связи с датой выхода песни в свет она стала ассоциироваться с Первой ливанской войной и впоследствии не раз использовалась в различных гражданских и политических протестах.
Лидер коллектива The Pitches Жуля Соулсиста рассказала "Вестям" об идее перевести израильскую классику на украинский язык.
2 Еще фото
Премьера клипа на странице  Посольства Израиля в Украине
Премьера клипа на странице  Посольства Израиля в Украине
Премьера клипа на странице Посольства Израиля в Украине
(Фото: Facebook)
"Наш коллектив исполняет песню "Эйн ли эрец ахерет" а капелла (без инструментального сопровождения) практически с первого дня существования. Это сильная, очень важная песня для каждого израильтянина - ведь все мы чувствуем то, о чем в ней поется. В свете войны в Украине идея перевести ее на украинский была очевидной, хоть и бросающей вызов, ведь речь о двух совсем разных языках! Но при помощи моих друзей как в Израиле, так и в Украине, у нас все получилось!
В 2023 году был проведен опрос, по результатам которого песня "Эйн ли эрец ахерет" была признана слушателями самой "израильской". Украинцы сейчас живут в тех же ужасных условиях войны, как и израильтяне уже 75 лет.
Мне хотелось донести через наше пение, что мы, израильтяне, понимаем их боль, понимаем их страхи, их потери - и как никто другой понимаем, что они сейчас чувствуют. Пусть знают, что мы думаем о них, и обнимаем их своим пением".
Коллектив "The Pitches" существует с 2017 года. Он состоит из 8 репарианток, которые помимо творческой деятельности еще и тесно дружат.
"Поскольку многие участницы родом из Украины, наши концерты часто служат искренней данью уважения, поддержки и солидарности с народом Украины. Сейчас мы готовим второй аналогичный проект", - говорит Жуля.
Репертуар коллектива варьируется от Баха до Жобима, от рок-н-ролла до джаза, от итальянского шлягера до грузинского фольклора.
►Подробности о клипе
Презентация клипа "Тут він, мій дім" ("Здесь он, мой дом") состоялась на странице посольства Израиля в Украине.
Оригинальная партитура - Corinne Allal. Оригинальный текст на иврите - Ehud Manor. Перевод на украинский язык - The Pitches, Макс Богдановский, Игорь Семюк. Аранжировка акапелла - Gil Aldema, Жуля Соулсиста. Звукозапись - Михаил Лидес. Cведение, мастеринг - Sigurd Holmber. Видеограф и видеомонтажер - Haim Bargig. Фотографии - Антон Шевелёв, Игорь Захаренко, Ян Доброносов, Юрий Магнер. Визаж - Лидия Посохова. Продюсирование - Жуля Соулсиста. Релиз осуществлен при поддержке посольства Израиля в Украине.
►Текст песни на украинском языке
Тут він, мій дім
Краю іншого не маю
Хоч моя земля палає
Тільки мови рідної слово
Через вени проникає
В серце моє
В тіло слабке
Тут він, мій дім
Країна моя міняє своє обличчя
Не змовчу, не відступлюся
Я нагадаю, нехай слуха
Доки не відкриє вічі
Дім мій, моя країна
Іншої мені не треба
Доки не відкриє вічі
Тут він, мій дім
3Комментарии
добавить комментарий
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
2.
ПЕСНЯ
В ЭТОМ УКРАИНСКОМ ВАРИАНТЕ ИСПОЛНЕНИЯ МНОГО НЕЖНОСТИ И СТРАДАНИЯ.ПЕРЕВОД ХОРОШИЙ.В ИЗРАИЛЬСКОМ ВАРИАНТЕ ИСПОЛНЕНИЯ -УТВЕРЖДЕНИЕ.
28.08.23
00
добавить комментарий
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
1.
Все кто уехал с Украины должны вернутся и воевать за родину
ישוע המשיח| 28.08.23
12
добавить комментарий
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
Красивая песня, видеоряд и смысл рвут душу
Менеджеры почистите пожалуйста коменты в фейсбуке, а то там тролей набежало, мама не горюй. Или ни у кого руки не доходят? ....
Vera| 29.08.23
10
добавить комментарий
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""