'

Саар - правительству Ливана: "Хизбалла - наш общий враг"

Глава МИД Израиля обратился к ливанскому руководству перед возобновлением переговоров 

|
1 Еще фото
טקס קבלת הפנים לסגל הדיפלומטי
טקס קבלת הפנים לסגל הדיפלומטי
Выступление Гидеона Саара
(Фото: ЛААМ )
"У нас нет больших разногласий с Ливаном. Есть несколько незначительных споров по поводу линии границы, которые можно решить. Препятствие к миру и нормализации между странами другое - Хизбалла". Так заявил в среду, 22 апреля, министр иностранных дел Гидеон Саар накануне возобновления переговоров между Израилем и Ливаном (23 апреля). Саар выступил на приеме, который провел президент государства Ицхак Герцог для дипломатического корпуса.
Переговоры между Иерусалимом и Бейрутом начались на прошлой неделе на встрече послов Израиля и Ливана в Вашингтоне в госудепартаменте США и продолжались около двух часов. По завершении встречи Израиль, Ливан и США опубликовали совместное заявление, в котором сообщили, что "все стороны согласились начать процесс прямых переговоров в месте и в сроки, которые будут согласованы".
Говоря о переговорах с Ливаном, Саар сказал: "Мы приняли историческое решение начать прямые переговоры с Ливаном после более чем 40 лет. К сожалению, Ливан - несостоявшееся государство. Государство, которое фактически контролируется Ираном через Хизбаллу. Из этого следует вывод - Хизбалла является общим врагом обеих наших стран. Так же как она угрожает безопасности Израиля, она подрывает суверенитет Ливана и ставит под угрозу его будущее. У нас нет больших разногласий с Ливаном. Есть несколько незначительных споров по поводу линии границы, которые можно решить. Препятствие к миру и нормализации между странами другое - Хизбалла".
По словам министра иностранных дел: "Завтра возобновится прямой диалог в Вашингтоне между Израилем и Ливаном. Я обращаюсь к правительству Ливана - давайте сотрудничать против террористического государства, которое создала Хизбалла на вашей территории. Это сотрудничество нужно вам даже больше, чем нам. Оно требует моральной ясности и мужества идти на риск. Но у него нет реальной альтернативы, чтобы обеспечить вам и нам будущее мира. А для Ливана это означает также будущее суверенитета, независимости и освобождения от иранской оккупации. Народ Израиля хотел и хочет мира. Настоящего мира. Мира, который не основан на иллюзиях, на пренебрежении будущим и безопасностью. Мира, основанного на безопасности. Такой мир требует стратегического терпения и мудрости. Он требует также способности противостоять врагам, не позволять им укреплять свою силу, потому что они всегда используют ее на следующем этапе".
Обращаясь к иностранным послам, Саар сказал: "Грех" Израиля непростителен: он отказывается быть уничтоженным фанатичными джихадистами. Он силен. И у нас нет выбора: мы обязаны быть сильными, потому что если мы не будем сильными - мы не будем существовать".
Президент Герцог сказал на мероприятии: "Это исторические дни, дни тектонических изменений на Ближнем Востоке, в которых решения, принимаемые лидерами и государствами, могут сформировать наш регион для будущих поколений. Война против Ирана и его многочисленных прокси - не война по выбору, это борьба за будущее наших детей".
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""