'

Как страдавшим 2 года в плену расскажут, что происходило с Израилем без них

"Невозможно за два дня восполнить то, чего люди лишились на два года", - объясняют соцработники. Этим специалистам принадлежит особая роль в приеме последних заложников войны 7 октября

Ор Адар, Ynet |
2 Еще фото
מתחם קליטת השבים בבית החולים איכילוב
מתחם קליטת השבים בבית החולים איכילוב
"Какое счастье, что вы дома". Плакат у входа в отделение приема заложников больницы "Ихилов"
(Фото: Мири Гетаньо, больница "Ихилов")
После двух лет в плену 20 выживших заложников вернутся в Израиль 13 октября. Как рассказать им о произошедших в стране и мире изменениях, не вызвав шок? Три больницы, выбранные для приема заложников – "Шиба" в Тель-ха-Шомере, "Бейлинсон" в Петах-Тикве и "Ихилов"в Тель-Авиве – готовятся дать ответ на этот вопрос. "Мы помогаем семьям и инструктируем их, что и как сказать вернувшимся. Выпалить все новости за два дня - неправильно, это способно вызвать психологический шок. Нельзя восполнить двухлетний пробел мгновенно, - поясняет Керен (Карина) Шварц, заведующая службой социальной работы в больнице "Бейлинсон". - Мы объясняем родственникам, как это делать постепенно".
На видео ниже: так выглядят отделения по приему заложников в больницах "Шиба", "Бейлинсон", "Ихилов".
Видео: пресс-службы больниц
Наряду с радостью и волнением от возвращения родных из плена, их семьи сталкиваются и со множеством проблем. "У каждого в семье есть своя роль. За те два года, что заложники были в Газе, роли во многих семьях поменялись. У кого-то младший сын взял на себя задачи похищенного старшего. У других родители, которые до 7 октября обеспечивали семью, вынуждены были оставить работу и посвятить свое время борьбе за освобождение заложников, - говорит Шварц. - Внезапно привычная жизнь этих семей рухнула, появились новые цели, новые связи, новые привычки. Теперь перед ними стоит вопрос, что делать дальше, как восстановить прежнюю жизнь, до войны и похищения. Некоторые из этих людей до 7 октября были частными лицами, скромными гражданами, а теперь они известны всей стране и выступают по телевидению. Я думаю, никто в этих семьях не вернется к тому, кем он был до 7 октября".
Часть рекомендаций семьям касается вопроса о том, сколько родственников должно оставаться в отделении больницы рядом с заложником. "Например, в какой момент его братьев уже можно отпустить домой, а маму - в парикмахерскую покрасить волосы, оставив заложника с отцом? Это все равно что впервые отвести ребенка в детский сад и помогать ему адаптироваться, постепенно начав оставлять одного".
2 Еще фото
מתחם קליטת השבים בבית החולים בילינסון
מתחם קליטת השבים בבית החולים בילינסון
В отделении приема заложников больницы "Бейлинсон"
(Фото: пресс-служба)
После каждой обменной сделки система здравоохранения анализировала опыт приема заложников и меняла протоколы. Как объясняет заведующая службой социальной работы больницы "Бейлинсон": "Прежде всего мы определили для себя, что это экстраординарное событие, и общие правила тут не подходят. Мы поняли, что если нет срочной медицинской необходимости, то надо дать семьям больше времени побыть с заложником прежде чем передавать дело медперсоналу. Прежний опыт показал нам, что у семей достаточно сил, чтобы пережить происходящее, но они нуждаются в наших советах".
Еще одна проблема - острый интерес публики к самим заложникам, их историям, переживаниям и нюансам общения с семьей. "Многие вернувшиеся заложники стали известными фигурами в обществе против своей воли, но им не обязательно брать на себя эту роль. Если они хотят меньшей публичности, они вправе настаивать на приватности. Нам как обществу нужно понять: хотя мы относились к ним как к собственным детям, они дети других людей, других семей, и мы должны дать им возможность спокойно побыть вместе".
►"Готовимся к экстремальным психическим состояниям"
Новая обменная сделка отличается от всех предыдущих. Она намного сложнее для системы здравоохранения как из-за большого числа одновременно возвращаемых заложников, так и из-за их более длительного и тяжелого пребывания в плену.
"На этот раз мы в отделении готовились совершенно по-другому, – говорит Сиван Хавер, заведующая службой социальной работы в больнице "Ихилов". – Мы сделали обстановку более домашней, комфортной. Провели обучение персонала, увеличили количество сотрудников. И на этот раз работать с вернувшимися заложниками станут только женщины".
В команду приема вошли соцработники, психилоги, психиатры. "Мы готовимся к экстремальным психическим состояниям и предполагаем, что эмоциональные реакции могут быть запредельными из-за длительного расставания с семьей и тяжелых условий плена", - говорит она.
Персонал отрабатывал разные сценарии. В том числе - слишком эмоциональную реакцию заложника. "Это понятно с условием того, что они пережили. Мы обсудили, как подойти к нему, как говорить, как успокоить, как сочетать медикаментозную терапию с чутким отношением", – сказала она.
Персонал прошел подготовку по обращению с людьми, перенесшими тяжелую психологическую травму. "Мы не будем задавать лишних вопросов только из любопытства. Предоставим заложникам и их семьям необходимую приватность. Главное - вернуть им чувство контроля над собственной жизнью после того, как два года они были в полной власти своих захватчиков".
На вопрос, что первое она скажет заложникам при встрече, специалист отвечает: "Как долго мы вас ждали".
Перевод: Даниэль Штайсслингер
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""