"Израильтяне переживают коллективную, общенациональную травму. Люди страдают от чувства уязвимости, бессилия. Нам нужна государственная программа психологической реабилитации общества". Так заявила на недавней конференции по вопросам здравоохранения профессор Ифат Битон, президент Академического колледжа "Ахва". Конференция была организована медиаконцерном "Едиот ахронот".
Проф. Битон описала психологическую реальность, с которой Израиль сталкивается после 7 октября, - реальность продолжающейся коллективной и общенациональной травмы. По мнению профессора, события 7 октября и война обнажили новое понятие в сфере психического здоровья: не просто травма и посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР), но также продолжающееся травмирование. Израильское общество живет внутри длящегося события, с трудом выходит из него и кое-как возвращается к нормальной жизни. Поэтому, утверждает профессор, необходимо рассмотреть, как произошедшее изменило восприятие психического здоровья в Израиле и какие решения могут помочь в личном и национальном преодолении.
►Коллективная и национальная травма
По словам профессора Битон, речь идет о беспрецедентных для Израиля масштабах психической травмы: "Мы говорим о тысячах жителей страны, ставших жертвами и очевидцами нападения 7 октября, а также о медперсонале, сотрудниках скорой помощи, журналистах, психотерапевтах, которые сами не были в зонах боевых действий, но подверглись огромным психологическим нагрузкам. Все общество пребывает в состоянии вторичной травмы небывалых размеров".
"С точки зрения психического здоровья все граждане Израиля сейчас нуждаются в помощи. Но очевидно, что у нас недостаточно специалистов, чтобы обеспечить решение для всех. Поэтому следует думать о нестандартных путях - переосмыслить понятие травмы, понять его заново в свете 7 октября и самой длительной войны в истории нашего государства и разработать новые инструменты для терапии", - говорит она.
На вопрос, возможно ли вообще лечить такой объем психических повреждений, проф. Битон отвечает: "Можно и нужно развивать методики mindfulness, аутотренинга, медитации, учить людей успокаиваться и расслабляться. Это может быть очень актуально для израильского общества.
Многие из этих психических травм поддаются терапии - но не известными ранее методами. Требуется разрабатывать новые подходы, остерегаться необоснованных обещаний и помнить, что речь идет о психике каждого из нас, а это не игрушки. Это длительный процесс, здесь нет мгновенного исцеления".
Проф. Битон считает: "Нельзя лечить каждого персонально, но можно идентифицировать группы - например, тех, кто первым столкнулся с террористической атакой. Нужно понимать различия между теми, кто столкнулся с ужасами на месте, и теми, кто оказывал помощь в больницах. Необходимо выявить характеристики и построить подходящие инструменты для каждой группы".
По словам профессора, еще до 7 октября юг был регионом с наименьшей доступностью услуг в сфере психического здоровья. "Когда я заняла свою должность в колледже "Ахва", существовала лишь одна программа по клинической психологии, и было решено основать дополнительные программы для обучения на степень магистра для подготовки психотерапевтов с юга. Когда началась война, уже была активная сеть клиник, позволившая обеспечить немедленную помощь тысячам нуждающихся - цифры просто несопоставимы с тем, что было ранее".
"Изменилось определение пострадавших напрямую. Например, семьи похищенных до сих пор переживают ад. Эти новые определения требуют коренной перестройки систем. Научные учреждения должны действовать совместно с системой здравоохранения, социального обеспечения и национального страхования не только в долгосрочных исследованиях, но и в немедленном реагировании", - говорит она.
На вопрос, сколько времени потребуется Израилю для исцеления от травмы, проф. Битон честно ответила: "У меня нет простого ответа. Выздоровление - это длительный процесс. Чем больше научные учреждения, система здравоохранения, социального обеспечения, национального страхования и образования будут работать вместе, тем яснее будет понимание того, что мы на верном пути. Это путь к национальному восстановлению".
Перевод: Даниэль Штайсслингер



