Надо ли информировать репатриантов, еще недостаточно знающих иврит и систему здравоохранения, о том, куда обращаться за медпомощью при изнасиловании? С точки зрения редакции "Вестей", именно эта аудитория особенно нуждалась в новой разъяснительной кампании минздрава. Однако в министерстве посчитали иначе, разослав по редакциям СМИ сообщение о том, что видеоролик на эту тему будет выпущен только на иврите и арабском. "Вести" обратились в минздрав для выяснения причины такой дискриминации.
Наше расследование началось в четверг, 28 августа, когда в редакцию поступил официальный пресс-релиз минздрава на русском языке. "Министерство здравоохранения объявляет о запуске новой информационной кампании, направленной на знакомство населения с работой "острых комнат" (хадарим акутиим, חדרים האקוטיים)", - говорилось в нем.
В документе сообщалось, что разъяснительная кампания проводится "в рамках деятельности отдела по проблемам насилия в семье и сексуального насилия" минздрава совместно с персоналом "хадарим акутиим" и общественными организациями по борьбе с сексуальным насилием. Забегая вперед, скажем, что "острые комнаты" - это такой особый приемный покой в некоторых больницах, куда пострадавшие могут обратиться сразу после изнасилования и получить полный набор медицинской и социальной помощи (подробнее - ниже).
Внимание "Вестей" в сообщении минздрава привлек тот факт, что подростки после 14 лет могут обращаться за медпомощью в "острые комнаты" самостоятельно, без сопровождения взрослых. Источник в минздраве подтвердил нам, что кампания запущена специально перед 1 сентября - началом нового учебного года.
Это произошло на фоне участившихся в последнее время случаев сексуальных домогательств и педофилии в учебных заведениях. Как показало расследование наших коллег с сайта mynet концерна "Едиот ахронот", только официально вскрытых случаев секса учителей с детьми школьного возраста насчитывается более 80 за последние 5 лет. Из самых громких скандалов буквально последних дней - инцидент с учительницей из Петах-Тиквы, которая занималась сексом с двумя старшеклассниками на глазах у третьего; случай с учителем из округа Ха-Шарон, который совратил 12-летнюю ученицу и занимался с ней сексом на протяжении нескольких лет, в том числе в стенах школы.
Можно только похвалить минздрав за намерение донести до населения, и прежде всего до подростков и молодежи, информацию о немедленной медпомощи после изнасилования. Но почему была упущена такая многотысячная аудитория, как новые репатрианты? И не просто аудитория, а самая уязвимая, самая хрупкая - именно из-за недостаточного знания о своих правах и слабого владения ивритом?
"Вести" обратились с официальным запросом в минздрав. Сначала нам попытались устно объяснить мотивы министерства. "Здесь нет никакой дискриминации. Просто мы исходили из того, что дети репатриантов хорошо говорят на иврите, и для них перевод ролика на русский язык не требуется", - сказали нам. Редакция возразила: но с 2022 года Израиль принял большую волну алии в связи с российско-украинской войной. В страну прибыли почти 100 тысяч новых репатриантов, среди выходцев из Украины преобладают женщины с детьми. Многие приехали в Израиль в разгар кризиса ульпанов и не имели возможность выучить иврит. Более того, соцсети наполнены жалобами на недостатки в изучении иврита в школах, на трудностях детей-репатриантов с языковой адаптацией.
На это возражение мы услышали еще один аргумент: "Ну, вы же понимаете, что этот вопрос зависит от министерства финансов. В конце концов, именно оно отвечает за наши бюджеты на разъяснительную работу. Между прочим, если уж вы так печетесь о новых репатриантах, в этом вопросе могло бы помочь министерство алии".
Так или иначе, редакция настояла на получении официального ответа минздрава. Он гласит: "Как правило, сообщения министерства здравоохранения, публикуемые для широкой общественности, переводятся также на русский язык и размещаются на сайте министерства. Кроме того, министерство ведет страницу в Facebook и страницу в Instagram на русском языке.
Подготовка информационных роликов по повышению осведомленности о работе "острых комнат" велась в течение 2024 года.
К запуску нынешней кампании, основанной на уже готовых материалах, мы столкнулись с группой молодых репатриантов, которые еще не в полной мере владеют ивритом. Учитывая важность обеспечения доступности информационных материалов по столь значимым вопросам, в настоящее время ведется работа над переводом ролика на русский язык, и он будет опубликован в ближайшее время".
►Что такое "острая комната" ("хедер акути")
Учитывая важность этой информации, "Вести" решили опубликовать уже сегодня разъяснение минздрава об "острых комнатах". Надеемся, что русский перевод официального видеоролика и его широкое распространение только увеличат ваше понимание о том, что это такое.
"Острая комната" (חדר האקוטי) - это специализированное отделение приемного покоя больницы, предназначенное исключительно для пострадавших от сексуального насилия. Эта комната отделена от общего приемного покоя для соблюдения конфиденциальности обратившихся.
В "острых комнатах" работает специально обученный персонал, который оказывает медицинскую и психологическую поддержку, а также дает необходимое сопровождение пострадавшим. Подчеркивается, что персонал ведет себя с особой деликатностью, обучен соблюдать приватность и права потерпевших.
От себя добавим: анализы, взятые при обращении в "острую комнату", передаются в полицию, где хранятся 50 лет, что важно для идентификации насильников, которые неизвестны жертве. В Израиле уже бывали случаи, когда изнасилования раскрывались через 5 и даже 10 лет после преступления - именно с помощью таких анализов.
Что еще надо знать:
• Обратиться в "острую комнату" можно без направления врача. Платежного поручения больничной кассы (тофес шва-эсре, форма 17) - не требуется. Услуга предоставляется бесплатно.
• После сексуального насилия важно пройти обследование как можно скорее.
• Принимаются пострадавшие любого возраста, ставшие жертвами сексуального нападения в течение последней недели.
• Несовершеннолетние старше 14 лет могут обратиться самостоятельно, без родителей или опекуна, и получить помощь (при этом рекомендуется прийти с сопровождающим, если это возможно).
"Острые комнаты" действуют в 11 больницах страны:
• "Йосефталь" — Эйлат
• "Сорока" — Беэр-Шева
• "Каплан" — Реховот
• "Хадасса Эйн-Керем" — Иерусалим
• "Вольфсон" — Холон
• "Ихилов" — Тель-Авив
• "Гилель Яфе" — Хадера
• "Бней-Цион" — Хайфа
• Медицинский центр Галилеи — Нагария
• Английская больница — Нацерет
• "Пория" — Тверия
Прочитать больше о работе "острых комнат" на русском языке можно на специальной странице на сайте минздрава
Адреса, телефоны, электронная почта "острых комнат" на русском языке опубликованы здесь



