'

Музыканты Израиля записали песню о трагедии Мариуполя на украинском языке

Песню исполняют уроженцы Мариуполя. Оригинальные стихи были написаны на русском, но по многочисленным просьбам создана украинская версия
Вести|
2 Еще фото
Кадр из клипа песни Горелика
Кадр из клипа песни Горелика
Кадр из клипа песни про Мариуполь
"Видит ли Бог, что происходит в Украине? Если да, то где он?" - этим вопросом задался израильский композитор, поэт и продюсер Сергей Горелик, переживающий за события, которые в режиме нон-стоп показывают в выпусках новостей. Горелик написал песню о трагедии Мариуполя и вместе с единомышленниками выпустил клип, в котором его произведение исполнили уроженцы этого города, проживающие в Израиле. В эти дни вышла в свет украинская версия песни.
Сергей Горелик родился в Белоруссии, вырос в Узбекистане, а высшее образование получил в России, на факультете философии Уральского государственного университета. В 1991 году репатриировался в Израиль.
Уже не первый год Сергей выражает свой взгляд, свою жизненную позицию через музыку. И этот раз не стал исключением. В начале лета 2022 года композитор понял, что не может молчать, и пришло время написать песню о войне в Украине. Ему в голову пришла ассоциация с черными воронами, стихи были написаны в течение часа. Выбор исполнителей тоже был скорым. Кто может исполнить песню о Мариуполе, если не сами мариупольцы?
2 Еще фото
Сергей Горелик
Сергей Горелик
Сергей Горелик
(Фото: частный архив)
В Израиле живет певица Элла Сокол, которая родилась и прожила в городе, о котором спела, 29 лет, после чего тоже репатриировалась в Израиль. И хотя последний раз она была на родине 20 лет назад, любовь к городу и воспоминания живут в ее сердце. "Я чувствую боль и гнев. У меня отняли мое детство и уничтожили мой дом. Но я верю в украинский народ, украинскую армию, которой горжусь! Верю в победу и в то, что мой Мариуполь снова станет украинским!" - говорит певица.
Вторым исполнителем в дуэте стал композитор, певец, журналист Влад Зерницкий, тоже родившийся в Мариуполе, носившем тогда название Жданов. Практически все родные Влада остались там и были эвакуированы спустя несколько месяцев после начала войны в разные места. Последний раз журналист и музыкант, переживающий происходящее в Украине с первого дня войны, был в Мариуполе в 2005 году. Там у него остались друзья, одноклассники, там похоронен отец. "То, что происходило в городе, я знаю непонаслышке. Оккупация и намеренное разрушение, убийства и пытки мирного населения - все это невозможно осознать и даже попробовать представить. Красивый приморский исторический город был уничтожен армией России. За что? Ответа нет".
Артисты дали согласие, и песню записали на русском языке в течение нескольких часов - со слезами и воспоминаниями, переживаниями и болью в груди. За два месяца песня разошлась по миру и получила широкий отклик.
После выхода клипа на русском языке автор получил тысячи просьб исполнить ее же на украинском. Тогда к работе любезно присоединился украинский поэт из Днепра Игорь Краса, который написал емкие и точные стихи. И вот песня на украинском языке тоже выходит в свет, чтобы поддержать жителей оккупированного города. "Автор и исполнители верят, что Всевышний видит все происходящее и услышит нашу песню, а вместе с ней и тысячи голосов, которые просят остановить войну и воздать должное виновным", - говорят участники проекта.
В записи песни также были заняты израильские музыканты Михаил Машкауцан, Ник Кишиневский, Евгений Владимиров и Эдуард Шор. В съемках клипа принимал участие оператор и постановщик Эли Вайс.
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""