'

Можно ли выучить иврит в государственном ульпане. Исповедь новой репатриантки

Ходят слухи, что "обычный", бесплатный государственный ульпан не дает знания языка. Новая репатриантка Лариса Равва делится личным опытом

Лариса Равва|
1 Еще фото
  Иллюстрация
  Иллюстрация
Иллюстрация
(Фото: shutterstock)
Я уже почти 9 месяцев в Израиле и недавно закончила свой первый 5-месячный курс государственного ульпана на уровень "алеф" в Крайот. Спасибо "Вестям" за возможность поделиться своими еще совсем свежими впечатлениями.
На различных олимовских форумах часто встречаются разочарованные отзывы о государственных ульпанах начального уровня. Дескать, обучение там бессистемное, информация подается вразброс, и толку от этих курсов мало, ищите частные ульпаны, бесплатно вас ничему не научат и т. п. Как человек, закончивший именно государственный ульпан "алеф" и действительно уже разговаривающий (не хвастаюсь, правда!), хочу это оспорить.
Да, мне повезло, наш курс был усиленным, включающим программы уровня "алеф" и "бет" (это не полный "бет", он у меня еще впереди, но это и больше, чем просто "алеф"). И да, мне сказочно повезло с учительницей - женщиной колоссального такта, терпения, обаяния и выдержки (жаль, что она не знает русского и не прочтет эти строки. Сигалит, любовь моя!). Как результат - я сейчас в разговоре использую все формы глаголов как в прошедшем, так и в будущем времени, работаю исключительно в ивритоязычной среде и худо-бедно коммуницирую с окружающими. То есть программа "алеф" требуемый результат дает.
Лайфхак: не приходите в ульпан совсем "сырыми". Сегодня в интернете множество видеоуроков, порталов с таблицами грамматики и прочих обучающих ресурсов на русском, причем совершенно бесплатно. Еще до поступления в ульпан (а очереди сейчас из-за наплыва репатриантов огромные) не теряйте времени и просмотрите свои первые уроки. Как минимум для того, чтобы знать, что потом пересматривать параллельно с изучаемыми темами в ульпане. Такое подкрепление извне - огромное подспорье в обучении. Хотите, чтобы материал уроков у вас усваивался, - исправно делайте домашнее задание и закрепляйте его видеоуроками на эту тему. Да, учиться придется много в первые полгода, таков путь всех репатриантов поначалу.
Насчет опасений относительно качества обучения в государственных ульпанах. Действительно, вас здесь не "научат" (за вас этого не сделает никто и нигде), но вы здесь выучите язык, если действительно захотите. Если вы готовы трудиться, стараться запоминать (повторяя столько раз, сколько это нужно вам), готовы компилировать полученные сведения по грамматике, составляя свои индивидуальные таблицы - в понятном вам формате, - все у вас получится. Я не верю, что усилия, при условии, что их было приложено достаточно, не увенчаются успехом. Вопрос только в том, чтобы понять свой уровень достаточности этих усилий, ведь кому-то хватит десятка повторений, а кому-то и сотни будет мало. Вам мало сотни - повторите двести, пятьсот раз - пока не запомните. Определите для себя, сколько раз именно вам нужно повторить то или иное слово или формулу. И сделайте немножко больше!
Именно мотивации была посвящена наша первая встреча с директором ульпана. Она подчеркнула, что первые полгода для репатриантов - уникальный период: государство будет думать за вас, на что вам жить. Финансовая поддержка в виде корзины абсорбции дается для того, чтобы вы не занимались насущными житейскими делами, а учили язык. Не упустите эти уникальные полгода, именно сейчас вы должны "взять" язык, лучшего времени для этого не будет. Это простые слова, банальные и лежащие на поверхности, но они золотые! Не стоит думать, что язык придет потом, всем, мол, удается обтесаться на работе среди израильтян. Во-первых, без языка эту работу еще поди получи, даже для самой неквалифицированной нужно пройти собеседование и подписать договор. Есть, конечно, много работы в русскоязычной среде, для которой знать иврит необязательно, но замкнувшись внутри языкового "кокона", вы рискуете не выйти из него никогда.
Не по иронии судьбы, а по собственной наивности и недальновидности свою первую квартиру я сняла, прямо скажем, не сильно фешенебельную. Рассказ о ней тянет на отдельный стенд-ап-монолог, но мы сейчас не об этом. Чтобы быстрее запоминать новые ивритские слова, я пишу их в списки по темам и вывешиваю на стены кухни. Заодно этими листками прикрываю дыры и проплешины самих стен. И в этом ритуале мне видится особый символизм: каждой новой крупицей информации об иврите и израильских буднях мы залатываем пробоины в своей новой - пока такой неизвестной - жизни. Выходит, это облезлое жилье на первое время Провидение послало мне не просто так - а для пущей мотивации выучить язык и "выбиться в люди", чего я искренне желаю всем репатриантам. Жить с дырами в стенах для этого не обязательно, но писать свои списки слов и таблицы грамматики я настоятельно рекомендую.
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""