Полеты на лоукостерах за 5 евро перед началом пандемии никого не удивляли. Но полета по цене меньше шекеля, да еще и в разгар коронавируса - это, конечно, новость. В пятницу, 15 января, в Абу-Даби (ОАЭ) будет официально открыт новый филиал авиакомпании WizzAir - WizzAir Abu Dhabi. В этот же день состоится первый чартерный рейс из столицы Эмиратов в Афины и обратно. Подробности о новинке, а также ее отношении к Израилю разъясняет сайт Ynet.
Авиалиния, о которой идет речь, должна была открыться еще 1 октября 2020 года, но из-за мирового кризиса и отсутствия спроса на полеты все было перенесено на январь 2021 года.
Особо привлекательная цена - "ультра-ультра-лоукост", по выражению авиакомпании, - предназначена для продвижения прямых полетов между Абу-Даби и Афинами. Компания WizzAir Abu Dhabi - это дочерняя компания венгерского лоукостера WizzAir. Она даже получила статус национальной авиакомпании ОАЭ наряду с другой, более известной - Emirates Airlines.
"Мы решили встретить 2021 год чрезвычайно низкими ценами, - сказал редакции Ynet Кис Ван-Шаек, оперативный директор WizzAir Abu Dhabi. - Мы хотим дать туристам возможность попасть в новые точки мира по самой доступной цене".
Первый рейс вылетит из Абу-Даби в 12:30 и приземлится через 5 часов 45 минут в Афинах (в 16:15 по местному времени). Через 35 минут самолет должен будет вылететь обратно и приземлиться в Абу-Даби через 4 часа 40 минут, в 23:30. Билеты на каждый из этих рейсов продаются на сайте компании по цене меньше шекеля - всего за 0,19 евро в один конец. Полеты в другие дни продаются по ценам начиная с 40 евро в одном направлении. Отметим, что невозможно приобрести билеты в оба конца по цене 0,19 евро, а только в одном направлении в день презентации нового рейса.
Что скрыто в примечаниях
Более глубокая проверка Ynet показала, что примечания акции немного запутанные. Венгерская компания представила данную цену на несколько избранных рейсов только между Афинами и Абу-Даби, а не на весь ассортимент рейсов, как кажется при первом взгляде на рекламу на сайте компании.
Кроме того, начиная с 4 февраля WizzAir Abu Dhabi запустит рейс между Салониками и Абу-Даби, на который пока что нет таких низких цен. Самый дешевый билет обойдется в 20 евро.
Будут ли такими же низкими цены на полеты из Израиля
В компании сообщили, что знакомы с возрастающим интересом израильтян к Эмиратам, но на данном этапе нет достоверной информации о дешевых полетах из Израиля в столицу Эмиратов, а также о специальных акциях, подобных особо низким ценам на рейсы между Грецией и Абу-Даби.
Лоукостеры в эпоху коронавируса
Флот самолетов компании WizzAir в Абу-Даби включает новый борт Airbus А321 Neo - "самолет с самым низким уровнем загрязнения окружающей среды среди конкурентов в регионе", говорят представители компании в Израиле.
Как проходит полет в тесном лоукостере во время пандемии? На этот вопрос в компании ответили, что все пассажиры обязаны быть в масках в течение всего полета. Это же правило касается стюардесс. Журналов в самолете больше нет, а все продажи осуществляются бесконтактно. Компания также поощряет регистрацию на рейс в онлайн-режиме и до прибытия в аэропорт.
В распоряжении компании WizzAir флот из 136 самолетов, и она считается одной из самых долговечных и сильных компаний-лоукостеров в Израиле. В последние 6 лет услугами этой авиакомпании пользовались более полутора миллионов израильских пассажиров. WizzAir - одна из компаний, которая практически не прекратила свою деятельность в аэропорту Бен-Гурион даже в те дни, когда небо было закрыто для перелетов.
После первого карантина в Израиле первыми были возобновлены рейсы в Лондон и Будапешт. Иногда WizzAir предлагает привлекательные скидки, желая поощрить покупателей. В прошлом израильтяне уже встречались с ценами по 1 евро на полет в Вену или скидками до 20% на избранные рейсы, но, конечно же, такой низкой цены - да еще в такую страну - пока что не предложила ни одна авиакомпания.
С февраля компания планирует ввести прямые рейсы из Абу-Даби в Ларнаку, Александрию, Кутаиси, Будапешт, Катовице, Бухарест, Одессу. Затем будет открыто еще несколько новых направлений.
Перевод: Анастасия Тадсон