Меню
Семья Дахан на круизном корабле

Дневник израильтянина: "Вот как я заразился коронавирусом и лечусь в больнице"

Пассажира круизного лайнера Diamond Princess Шимона Дахана разлучили с женой и поместили одного в больницу в Японии. Расставаясь, супруги плакали. А теперь Шимон ведет свой дневник прямо в больничной палате

 

Круизный корабль, семья Дахан, Шимон с супругой. Фото: частный архив
Круизный корабль, семья Дахан, Шимон с супругой. Фото: частный архив

Шимона Дахана и его жену Шальву сегодня разделяют тысячи километров и одна болезнь. У Шимона обнаружили коронавирус, когда он с супругой находился на круизном корабле Diamond Princess. Анализ Шимона пришел в последние дни карантина, когда израильтянам уже сообщили, что их эвакуируют на родину. О том, как супругов оторвали друг от друга и что теперь делает Шимон, оказавшийся в полной изоляции от мира в чужой для себя японской больнице, рассказал в воскресенье, 23 февраля, сайт Ynet.

 

Подключайтесь к Telegram-каналу "Вестей"

 

Итак, 20 февраля, в 7:00, Шимону сообщили ужасную весть - у него коронавирус.

 

"До этого мы не могли заснуть всю ночь, -  вспоминает Шимон. - Экипаж решил побаловать нас и принес в каюту виски, чтобы мы могли отпраздновать конец карантина. Мысленно мы были уже дома, осталось только получить справки и покинуть судно. Но вдруг к нам в каюту пришли 2 медбрата в защитных костюмах и масках. Они спросили мое имя и фамилию. Я ответил. И тогда мне сообщили, что я в Израиль не полечу, поскольку мои анализы показали, что я заражен.

 

Я был шокирован, жена разрыдалась. Она умоляла, чтобы ее оставили вместе со мной. Но ей категорически отказали. Объяснили: это опасно.

 

Вскоре всех израильтян сняли с судна, а я остался. Жена, уходя, горько плакала. Через некоторое время она прислала мне по WhatsApp снимок из салона самолета. Он вырулил на взлетную полосу и взял курс на Израиль".

 

С того самого момента Шимон Дахан начал вести свой дневник. Все происходящее с ним он записывает и снимает на видео. Отрывки из этого дневника опубликовал сайт Ynet. 

 

21 февраля, 5:00, борт круизного лайнера

 

"На Diamond Princess почти никого не осталось. С кают сняли охрану, и стало можно выходить наружу. Лайнер опустел, остались только охранники на верхней палубе. Они следят, чтобы никто не сбежал с корабля".

 

69-летний Шимон, как обычно, с утра помолился, поел и установил связь с Израилем. Он оказался единственным израильтянином на борту судна.

 

Семья Дахан отправилась в путешествие, чтобы отметить 70-летие брата Шимона. Все 12 родственников оказались в карантине вместе с тремя незнакомыми израильтянами.

 

Поняв, что застряли надолго, они организовали закрытую группу в WhatsApp. "Когда они улетели в Израиль, переписка в группе прекратилась, - сообщает Шимон в своем дневнике. - Я как на необитаемом острове. Общаться не с кем. Пришло понимание, что я остался один. Впервые чувство юмора изменяет мне, и накатила слабость".

 

Израильское посольство подарило Шимону новый айфон, и он создал в каюте импровизированную студию, чтобы передавать информацию в израильские СМИ. 

 

"Происходит что-то странное, - говорит он через WhatsApp. - До сих пор мне не сообщили ничего, кроме того, что я заразился. Я очень расстроен, особенно тем, что не могу встретиться с детьми, которые ждут меня в Израиле. Они тоже сильно огорчились и плакали при разговоре со мной. Я не очень эмоциональный человек, но тут расплакался. Но я верю, что все - от Бога, это помогает мне оставаться оптимистом.

 

В Японию прибыл профессор из больницы "Шиба", и посол Израиля в Токио связала меня с ним. Он интересовался моим самочувствием, и я сообщил, что у меня нет никаких симптомов, я чувствую себя отлично. Также сказал ему, что не знаю, когда меня отправят в больницу и когда выпишут".

 

21 февраля, 11:00, борт круизного лайнера

 

В каюту Шимона входят 2 медбрата в защитных костюмах. "На смеси английского и японского они сказали мне, что через час я покину судно. Я думал, что меня отвезут в аэропорт, а оттуда в Израиль, но меня отвезли в больницу в Токио. Мы прибыли туда в 14.00. Мне сразу сделали компьютерную томографию, взяли анализы крови и слюны и мазок из горла. Посмотрим, какие будут результаты".

 

Заботу о Шимоне взяло на себя токийское отделение ХАБАДа, ему прислали столько еды, что хватило бы, по его словам, и на 20 пациентов.

 

Через несколько часов Шимону стало известно, что в больнице находится также его сестра Рахель, чьи анализы оказались положительными. "В больнице много коридоров с изоляторами, туда и заглянуть нельзя, не говоря уже о том, чтобы встретиться с их обитателями. Но произошло чудо: мне удалось уговорить врача, чтобы ее перевели ко мне в палату. И теперь мы вдвоем. Так изоляция переносится немного легче". 

 

Японская больница, по словам Шимона, прекрасно оборудована, но за все бытовые условия, будь то холодильник или небольшой телевизор, приходится платить из собственного кармана. Нет даже казенных полотенец или стаканов.

 

21 февраля, 17.00, больница в Токио, изолятор

 

Из израильского посольства прислали все необходимое, и Шимон и Рахель провели церемонию встречи субботы.

 

Парадоксально, но Шимон уже затосковал по судну. "В больнице - как в тюрьме: нельзя даже выйти подышать воздухом. На судне раз в день давали такую возможность. Здесь в 22.00 гасят свет, и после этого нельзя издать ни звука. На судне я мог выходить в эфир каждую ночь, тут приходится для этого заходить в уборную и шептать в телефон", - говорит он.

 

22 февраля, 6.00. Подъем в больнице

 

Свет в палате включается автоматически. Шимон и Рахель просыпаются, встречая еще один пустой день - без контактов, без происшествий.

 

Результатов последних анализов им не сообщили. О том, как долетели их родственники до Израиля, - тоже. Новостей с родины - в частности, что у одной эвакуированной с судна тоже нашли вирус - они еще не знают.

 

Борясь со скукой, Шимон оборудовал новую студию репортажей в палате изолятора.

 

Единственным развлечением для него стали походы на анализы и обследования, все остальное время он видит лишь 4 стены больничной палаты.

 

- Я оборудовал в туалете небольшую "информационную точку" и веду репортажи, сидя на унитазе с подогревом сиденья. Совсем не получается общаться с медперсоналом. Большинство не знает английского, а те, кто знает, боятся приблизиться. Спасает автопереводчик. У персонала и у нас есть прибор, они пишут нам по-японски, прибор переводит на иврит, а наши ответы - с иврита на японский. Так я сообщил им свой рост и вес, а во время томографии получал указания, когда задерживать дыхание.

 

- А вы общаетесь с родственниками, попавшими в "Шибу"?

 

- Теперь уже да. Они очень довольны, что находятся в карантине в Израиле. С врачами и сестрами можно говорить на иврите, и условия содержания тоже хорошие. Родня принесла им поесть. Мне недавно сделали рентгенографию грудной клетки, и я пообщался по телефону с израильским профессором Ниром Пазом. Он сказал, что легкие в порядке. А я чувствую себя отлично.

 

22 февраля, 17.00. Больница в Токио, изолятор

 

Шимон начал привыкать к больнице и к педантизму японцев. "Нас кормят малыми, но очень сытными порциями, - говорит он. - Еду приносят в небольших стаканчиках, я наедаюсь ею и не ощущаю никакой тяжести. Обед содержит 940 калорий, завтрак и ужин - по 480. Японцы заботятся о достаточном сне больных и о небольших и сытных порциях еды. Я занимаю свободное время тем, что изучаю японский".

 

Ему приходится включать в туалете воду, чтобы персонал не услышал, что он разговаривает с посторонними, и не отругал его. "Надеюсь, что когда позвоню в следующий раз, у меня будут хорошие новости", - говорит он.

 

 

В сокращении. Полный текст на иврите читайте здесь

 

ПО ТЕМЕ

  "Мы абсолютно здоровы": 11 израильтян с судна коронавируса прибыли в Израиль

  Коронавирус проник в Израиль: один из вернувшихся пассажиров заражен

  Видео: израильтяне с корабля коронавируса начали путь домой

  Страховые компании арендовали самолет для эвакуации израильтян с корабля коронавируса

  Израильтянка Лена с корабля коронавируса: здесь как в плавучей тюрьме

  Корабль коронавируса: американские туристы вернутся на родину, израильтяне останутся на борту

 

 

 

 

 

Перевод: Даниэль Штайсслингер
 новый комментарий
Предостережение
Стереть ваш текущий комментарий