Меню
Фото: проект "Дети войны".
Бат-мицва для советской бабушки: израильские школьники устроили праздник для 13 "детей войны"
Узнав, что пожилым людям из бывшего СССР в детстве не устроили еврейское торжество, подростки в Кирьят-Гате решили взять дело в свои руки

Участники праздника. Фото: проект "Дети войны"
Участники праздника. Фото: проект "Дети войны"

Праздник со слезами на глазах прошел в израильском городе Кирьят-Гате. Подростки из школы имени Рабина узнали, что в годы Второй мировой войны детям советских евреев не устраивали бар- и бат-мицвы. Добрые школьники решили исправить дело и устроили праздник для 13 бывших "детей войны", а ныне - пенсионеров. Самому молодому из них - 89 лет, но все именинники на один день снова почувствовали себя детьми.

 

Праздник проходил на двух языках, иврите и русском. И хотя большинство школьников вообще не знают русского, они с большим уважением отнеслись к звучанию иного языка.

  

Во время праздника
Во время праздника

Идея необычного торжества родилась во время работы над проектом "Дети войны", которым вот уже девять лет занимается общественная организация "Атид ба-мидбар". Участники проекта собирают и записывают истории советских евреев, переживших Вторую мировую войну и приехавших в Израиль в 1990-х и более поздних годах.

 

Координатор проекта Ирена Кудман рассказывает: "Все началось с группы волонтеров, молодых ребят из города Нетивот на юге Израиля. Они

начали собирать свидетельства пожилых репатриантов. Это оказалось настолько интересным делом, что вскоре к ним присоединились сверстники из трех других городов - Беэр-Шевы, Йерухама и Кирьят-Гата. Участники проекта собрали около 100 историй, перевели их на иврит и издали в виде книг на двух языках, чтобы в Израиле смогли больше узнать о прошлом советских репатриантов. Также сняты видеофильмы, которые участники проекта используют в лекциях по данной теме".

 

По словам Ирены, в проекте участвуют старшеклассники и студенты. Их интересуют свидетельства о пережитом во время войны, о быте того времени. Эту информацию они редактируют, сверяют, а затем переводят на иврит, чтобы сделать доступной широкому кругу израильтян.

 

"Когда мы рассказываем эти истории школьникам, живущим с пожилыми людьми в одном городе, это очень волнует ребят. Многие тоже начинают интересоваться прошлым у своих соседей и знакомых", - говорит Ирена.

 

А дети из школы имени Рабина в Кирьят-Гате настолько близко приняли к сердцу эти рассказы, что решили устроить для пожилых горожан настоящий еврейский праздник, которого те были лишены в детстве.

 

Школьники в Кирьят-Гате со своими гостями. Фото: проект "Дети войны"
Школьники в Кирьят-Гате со своими гостями. Фото: проект "Дети войны"
 

Сначала подростки собирались провести мероприятие в школе, но затем оказалось, что и другие организации и частные лица хотят поучаствовать в добром деле. Поддержку оказали фонды "Генезис" и EVZ, муниципалитеты городов - участников проекта и частные лица. На собранные пожертвования был арендован зал, приготовлено угощение, приобретены подарки для героев торжества. 

 

В волнующей церемонии приняли участие 100 школьников и 13 пожилых людей, которым были вручены удостоверения "по-настоящему взрослых" израильтян.

 

"Самому старшему участнику было 96 лет. Бабушки и дедушки были очень растроганы, обнимали детей и делились с ними своими впечатлениями, - рассказывает Ирена Кудман. - Некоторым помогали переводчики, другие сумели объясниться сами. Дети были растроганы не меньше взрослых".

 

А завершилось торжество, как любая бар- и бат-мицва, танцами.

 

"Мы снова почувствовали себя молодыми, - поделились впечатлениями взволнованные пожилые люди. - Но больше всего порадовало то, что в Израиле такая замечательная молодежь. А значит, еврейский народ жив и будет жить".

 

 

 

 

 

Самое интересное