Меню
Тель-авивские спасатели. Фото: Ницан Дрор

"Мужчина в черных плавках, выйдите из воды": как спасатели Тель-Авива готовятся к "Евровидению"

В течение недели песенного конкурса тысячи туристов заполонят не только концертные площадки, но и городские пляжи. Поэтому спасательная служба уже сейчас учится ломать языковые барьеры

Спасатели учатся общению. Фото: Ницан Дрор
Спасатели учатся общению. Фото: Ницан Дрор
 

"Мужчина в черных плавках, выйдете из воды", "Плывите к берегу, вас уносит течением" – эти фразы привычны всем жителям Израиля, когда-либо отдыхавшим на пляже.

 

Но в мае эти фразы будут звучать не только на иврите: спасатели учатся объясняться на нескольких языках.

 

Ожидается, что наряду с посещением конкурсных концертов тысячи туристов отправятся и на тель-авивские пляжи. Чтобы спасателям было проще общаться с туристами, мэрия Тель-Авива – Яффо и министерство туризма проводят для них особые семинары.

 

На один из таких семинаров попали журналисты ynet, присоединившись к группе спасателей. Занятие проходило на пляже Иерушалаим под руководством инструктора Хаима Каро, эксперта из министерства туризма. В семинаре участвовали 12 спасателей, а некоторые туристы, находившихся в тот день на пляже, охотно согласились подыграть инструктору.

 

В начале занятия перед собравшимися выступил Эйтан Шварц, гендиректор туристического управления мэрии Тель-Авива, подчеркнув, что такого грандиозного события в туристической сфере Израиля еще не было.

 

- Вам нужно запомнить простую аббревиатуру – АМЕН, – обратился он к спасателям. – "А" – "эмун" (доверие), "м" – "микцоют" (профессионализм) и "н" – "нисайон лаазор" (попытка помочь).

Как объяснить туристке из Франции, что делать при краже кошелька? Спасатели найдут общий язык. Фото: Ницан Дрор
Как объяснить туристке из Франции, что делать при краже кошелька? Спасатели найдут общий язык. Фото: Ницан Дрор
 

И хотя спасатели говорят на популярных в Тель-Авиве русском, английском и французском, понятно, что языковые проблемы у них все равно возникнут. Поэтому их обучают языку жестов, а также учат пользоваться приложением Google Translate на смартфонах.

 

Например, одному спасателю надо было объяснить туристам из Эстонии, что те не могут поставить свои шезлонги перед спасательной вышкой, поскольку тем самым они закроют дорогу спасателям во время экстренной ситуации.

 

Спасатель не знал эстонского, туристы – английского, но после нескольких попыток объясниться на языке жестов и даже принести спасательную лодку, чтобы показать, что они преграждают путь, решение было найдено. Воспользовавшись смартфоном и приложением Google Translate, спасатель включил озвучку своей просьбы на эстонском - и отдыхающие передвинули шезлонги.

 

Находящимся на пляже канадцам и французам пришлось узнавать у спасателей, где найти тенистое место для смены подгузника ребенку и что делать в случае кражи кошелька. Какой выход нашли спасатели – можно увидеть на видео.

 

 

Семинары для работников туристической отрасли

 

Семинары по общению проводятся также для работников мэрии и сферы обслуживания, которые будут контактировать с туристами. Муниципальные инспекторы, сотрудники городского отдела безопасности, работники городской диспетчерской, представители отдела обращений, спасатели и координаторы пляжей, работники комплекса "Экспо", в котором будет работать центр связи на "Евровидении", работники городских гостиниц и даже торговцы рынка "Ха-Кармель" проходят в эти дни инструктаж.

 

Кроме того, мэрия проведет несколько семинаров для жителей города, в ходе которых расскажет о мероприятиях, запланированных на неделю "Евровидения".

Ожидается, что туристы толпами повалят на пляж. Фото: Ницан Дрор
Ожидается, что туристы толпами повалят на пляж. Фото: Ницан Дрор

 

"Евровидение" – это редкая для Израиля возможность показать гостям наше гостеприимство. Считается, что мы отзывчивый, добрый и улыбчивый народ – и мы хотим доказать это гостям "Евровидения", помогая им в полной мере ощутить дух Тель-Авива", - сказал Рон Хульдаи, глава города.

 

Гендиректор министерства туризма Амир Леви добавил: "Мы решили поддержать инициативу Тель-Авива и провести семинары для всех работников сферы обслуживания. Полезные навыки для общения с туристами получат инспекторы, торговцы рынка, спасатели. Огромный наплыв туристов повлияет на экономический успех и имидж Израиля, когда, вернувшись домой, эти люди будут рассказывать у себя на родине о нашей стране как о привлекательном туристическом месте".

 

 Подробности на иврите читайте здесь

 

 

 

 

Перевод: Анастасия Тадсон
 новый комментарий
Предостережение
Стереть ваш текущий комментарий