Кто сказал, что у израильтян нет терпения? Во время полета из Тель-Авива в Батуми я убедилась в обратном.
Наш рейс вылетел 29 марта. Полет выполняла дочерняя компания "Эль-Аль" - "Sundor". В начале полета единственная в экипаже ивритоязычная стюардесса Шон Ямини приветствовала пассажиров и заверила, что "Эль-Аль" сделает все, чтобы мы чувствовали себя как дома.
И все было хорошо, но при снижении над морем самолет начало трясти и качать из стороны в сторону. Я сидела у иллюминатора и видела, как самолет совершает один разворот за другим. Вскоре пилот объявил, что из-за сильных порывов ветра не удалось безопасно снизиться. "Мы совершим еще одну попытку", - сказал летчик.
При этих словах я похолодела. Внутри все задрожало: неужели это мой последний полет? Я не могла поверить, что это происходит со мной - молодой женщиной, матерью двоих детей. Я посмотрела на других пассажиров - внешне все держались довольно спокойно.
Самолет сделал еще одну попытку сесть, потом - вторую. При каждом заходе лайнер трясло и бросало в воздушные ямы.
Наконец командир экипажа сообщил, что рейс меняет курс на Тбилиси. Все пассажиры, как один, громко воскликнули: "Как на Тбилиси?" Многие вскочили с мест и начали обсуждать ситуацию.
Несмотря на бурную реакцию, никто не возмущался и не обвинял экипаж. Зато делились догадками и версиями. Но больше - шутили: мол, в Тбилиси такие же хинкали, как в Батуми, а может, и лучше. Я же беспокоилась, что ветер и дождь осложнят посадку и в столице Грузии.
Когда наш самолет приземлился в аэропорту Тбилиси, на мокрой посадочной полосе уже ждали полиция и пожарная машина. Я поняла, что посадка была чрезвычайной. Поняли это и другие пассажиры, потому что все, как один, разразились аплодисментами.
Очень быстро в самолет поднялись представители "Эль-Аль". Они собрали информацию обо всех пассажирах, снабдили всех водой, кофе и легкими закусками. Милая стюардесса Шон подошла к каждому, приободрила, спросила про самочувствие.
Несмотря на пережитое, общительные израильтяне уже перезнакомились и шутили: есть ли в Тбилиси кошерный хумус на Песах и какая сейчас погода в Эйлате.
При этом наша судьба как минимум на ближайшую ночь еще не была решена. Через полтора часа после приземления поступило сообщение, что нас проведут в терминал местного аэропорта. Это означало, что Батуми мы сегодня не увидим. Честно говоря, я была этому рада, потому что не хотела еще раз рисковать. Но спустя полчаса капитан получил разрешение на посадку в Батуми, и нас попросили подготовиться к новому вылету.
40 минут полета из Тбилиси в Батуми были самыми длинными и напряженными в моей жизни. Возможно, мы и не были на волосок от гибели, но опасность была высока. Все это понимали, и каждый по-своему переживал. При этом никто не показывал паники - наоборот, все поддерживали друг друга разговорами на отвлеченные темы. Как сказала Шон: "Спасибо за терпение, взаимопомощь и взаимопонимание".
На наше счастье, ветер в Батуми утих, и наш самолет благополучно, хотя и с тряской, совершил посадку. Мы не только хлопали и радостно кричали - многие пели песни, радуясь еще больше, чем народ Израиля при выходе из Египта.
Все обнимались, желали друг другу хорошего праздника, благодарили экипаж и обнимали Шон за то, что она от лица авиакомпании "Эль-Аль" сделала все для того, чтобы во время нашего полета мы чувствовали себя как дома.








