Новые репатрианты везут в Израиль не только планы, надежды и сравнения со своей прошлой жизнью, они везут также багаж своих представлений об Израиле. Эти представления базируются на информации с туристических сайтов и рассказах знакомых, которые переехали в Израиль раньше (и даже 10-20 лет назад). Неудивительно, что большинство привезенных стереотипов разбиваются вдребезги в первые же дни.
Трансформация сознания начинается уже в первые минуты по прилете и происходит стремительно. Не потерять оптимизма помогает только опыт предыдущих волн алии, где много примеров успешной интеграции и где каждый в своем темпе, но все же встроился в израильский социальный пазл.
А пока рассмотрим 5 популярных стереотипов. Не сомневаюсь, что любезный читатель в комментариях допишет еще - у каждого примеры найдутся.
1. "Нас там никто не ждет"
Эта установка особенно характерна для представителей старшего поколения, людей пред- и пенсионного возраста, которые с юности привыкли к недружественному государственному сервису. Каково же удивление этого бедного искалеченного совковым прошлым гражданина, когда его буквально подхватывают в аэропорту Бен-Гурион приветливые мальчики и девочки из министерства алии и интеграции (в любое время дня и ночи, когда бы ни прилетел).
Далее всклокоченного и очумевшего новоприбывшего отпаивают кофе с печеньками, пока сотрудник министерства оформляет для него все документы, в том числе удостоверение нового репатрианта (теудат-оле - по сути, первый паспорт).
Венчает сцену вручение первого транша корзины абсорбции - просто наличными.
Далее сотрудник министерства алии аккуратно сажает нового гражданина в бесплатное такси и везет в отель отсыпаться, щипать себя за все части тела, а после пробуждения - любоваться видом из окна (лично мне достался вид с вершины горы Кармель на бухту Хайфы) - за счет министерства.
2. "Там ужасная жара. Это опасно для пенсионеров и сердечников"
Все зависит от того, когда вы прилетели. В моем случае 16 марта на рассвете мы даже успели озябнуть в курточках - по данным Google, в это время в Тель-Авиве было +6. Да, здесь тоже бывает зима, и для олим это удивительно: на сайтах туроператоров Израиль всегда представлялся страной вечного лета, на всех фото - люди в шортах и бикини под пальмами, а тут ветер и холод. Поэтому, если вы читаете эти строки, еще находясь в стране исхода, положите в чемодан теплые вещи, они вам пригодятся.
3. "Там все религиозные, а мы не в теме"
Во-первых, давайте разберемся, кто эти "все"? По данным официального сайта министерства внутренних дел, ортодоксального образа жизни придерживается около 20% населения страны. И, кстати, не евреями едиными полна эта пестрая страна. В одной Хайфе официально представлены 5 религиозных конфессий, и все они как-то умудряются сосуществовать в одном тесном и прекрасном городе.
Девушки в леггинсах и шортах совершенно спокойно ходят по городу, и кажется, что их в толпе больше, чем женщин, кошерно одетых. Так что если вы до репатриации были далеки от еврейской традиции, тут вас ждут две хорошие новости. Во-первых, никто вас насильно в ортодоксальный иудаизм тянуть не будет. Во-вторых, коли уж пришло время перебраться на историческую родину, то не пора ли и вправду поближе познакомиться с традициями своего народа? Зачастую те, кто был "не в теме", очень скоро входят во вкус…
4. "Без языка как без рук"
С одной стороны, это, конечно, правда. Приехав в новую страну, первое, что нужно сделать для интеграции, это выучить язык. От этого зависит возможность полноценно общаться, учиться, работать и жить - тут в Израиле все, как везде в мире. С небольшой поправкой: в начале 1990-х годов (после ослабления тоталитарного режима в СССР) началась Большая алия. Всего в страну репатриировалось более миллиона человек - и все они знали русский. Сегодня на улицах городов вы встречаете этих людей, а также их детей, хоть уже и выросших в Израиле, но русский язык не забывших. И все эти люди с радостью помогут новому репатрианту, чей уровень английского выдерживает конкуренцию только с его же уровнем иврита.
Попросту говоря, куда бы ни пришли олим, сотрудники учреждения обязательно найдут русскоязычного коллегу, который все для них переведет. Это очень удобно, скажете вы, и будете правы. Главное - не заиграться и не откладывать освоение иврита в долгий ящик: мол, тут и без него прожить можно, все тебе на русский переведут. Прожить можно, полноценно интегрироваться в израильское общество и сделать карьеру - нет. Но свой путь вы выбираете сами.
5. "Так кибуц-то где? А нас туда поселят?"
Сегодня новых репатриантов министерство алии и интеграции поселяет в отели на первый месяц - чтобы люди могли осмотреться, оформить все необходимые документы, получить первые выплаты корзины абсорбции, арендовать квартиру, устроить детей в садики и школы, записаться в ульпан. Причем город проживания можно выбрать самому - еще в отделе министерства на территории аэропорта. Если же вы наслышаны о кибуцах и хотите поселиться в них - нет проблем, правда, если ваш возраст укладывается в интервал 28-45 лет. Для людей такого возраста и членов их семей существует государственная программа "Первый дом на родине". Она подразумевает поселение в кибуце, обеспечение социальным жильем и ульпаном на первые полгода. Этот период при желании можно продлить еще на 6 месяцев, после которых придется определяться - жить ли вам в кибуце дальше или пора перебираться в город. Да и современные кибуцы далеко не все представляют собой сельскохозяйственные коммуны, есть среди них и те, что имеют вполне городской жизненный уклад.
Тут перечислено лишь 5 общих установок, не выдерживающих встречи с реальностью, и слава Б-гу. На деле же у каждого прошедшего путь репатриации таких стереотипов набирается целый букет. А какие из них вспоминаются вам? Поделитесь комментариями - и посмеемся вместе.