Пока центр Израиля заливало ливнями из-за бури "Кармель", сотни граждан не побоялись отправиться в пустыню Негев, чтобы своими глазами увидеть библейское чудо - уникальное природное явление под названием "неопалимая купина" (ха-сне ха-боэр). Как это происходило, рассказал в четверг, 23 декабря, сайт mynet.
Несмотря на непогоду, нашлись смельчаки, которые направились 21 декабря - в самый короткий день в году - в Рамат ха-Негев на гору Карком, чтобы воочию увидеть редкое явление, известное еще с библейских времен.
Вереница из 100 джипов, в которых ехали несколько сотен израильтян, держала путь к горе на границе с Египтом, чтобы получить незабываемые впечатления от чуда природы.
А заключается это чудо в том, что в самый короткий день года, когда лучи солнца проникают внутрь небольшой пещеры в горе Карком, вокруг нее образуется оранжевый ореол, напоминающий языки пламени. Считается, что в таком виде к Моисею явился сам Всевышний. Это поразительное явление описано в Библии и называется "неопалимая купина".
Впервые за многие годы ведущее к горе Карком шоссе № 10, расположенное на границе с Египтом, было открыто ЦАХАЛом в этот день, и многие туристы воспользовались неординарным шансом. Среди путешественников оказался и 91-летний проф. Эмануэль Анати - археолог, в течение нескольких десятков лет исследовавший гору Карком.
Что же такое неопалимая купина
Руководитель отдела туризма Негевского нагорья д-р Шахар Шило объясняет: "Начиная с полудня сияющая золотая аура появляется по краям круглого отверстия в скале, освещая ее края желтым и оранжевым цветом. Явление длится еще несколько часов только в самый короткий день в году, но иногда купину можно увидеть и еще несколько дней до и после 21 декабря. Непонятно, что именно заставляет свет гореть ярким пламенем на краях отверстия в скале, но они светятся так только в эти дни декабря".
Это необычное природное явление впервые заметили жители поселения Мидрешет Бен-Гурион - Игаль Гранот и д-р Хаим Бергер. Именно они предположили наличие связи между этим свечением скалы и библейской неопалимой купиной.
Перевод: Анастасия Тадсон