Меню
Михаил Книжник

Имперские старики

Весьма пожилой пациент, он репатриировался лет пять назад из Чили, сказал после операции:

 

 - Ваша алия - большое благо для страны. Вы работоспособны, энергичны, целеустремленны. Но, послушай, ваши старики… Они ведь даже не говорят на иврите.

 

Что мне было сказать ему?

 

Что наши старики - это имперские старики, рожденные и взращенные великой империей, тем самым колоссом на глиняных ногах?

 

Что они привыкли жить в неимоверно огромной стране и привыкли, что в  Кизыл-Арвате и в Дублты с ними будут говорить по-русски, изворачиваясь, мучаясь, но - будут.

 

Что, забыв, как разговаривали их бабушки и дедушки, они высокомерно передразнивали грузинский или таджикский акцент.

 

Что, приехав беженцем в Ташкент и прожив там лет пятьдесят, умудрились не знать узбекского.

 

Так с какого переляку они вдруг будут учить иврит? Тем более что за четверть века секретарши, продавщицы, водители автобусов худо-бедно, но двадцатью-тридцатью нужными русскими фразами обзавелись.

 

Сказать ему, что эти имперские старики родили и воспитали нас, энергичных и целеустремленных, и это они втемяшивали в нас с детства: еврею, чтобы преуспеть, нужно быть на голову выше местных. Навык, так пригодившийся нам здесь, где все евреи - и местные, и мы.

 

И про то, что они уходят, наши любимые имперские старики, так и не выучив иврита, и поэтому на наших кладбищах уже так много плит с надписями на русском.

 

Но всего этого я ему, конечно, не сказал, а пожелал скорейшего выздоровления.

 

Все статьи автора в блоге "Вестей" 

 

 

 

 

 

 новый комментарий
Предостережение
Стереть ваш текущий комментарий